Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

Словесные науки: любить, сохранять, изучать

В век высоких технологий богатый русский язык стремятся заменить символы и смайлики, сокращения, сленг и бесконечные заимствования, которые, конечно, не решают задачу построения эффективной коммуникации с людьми и с самим собой, создания короткой заметки в телефоне или полотна курсовой работы.

Удерживать позиции и окончательно не превратиться в десятичный код родному языку помогают хранители языковой системы – специалисты-филологи. Каждый студент профильного отделения еще на первом курсе узнает, что с греческого филология переводится как «любовь к слову». Однако мнение, что мастеру языка интересно лишь правильное написание слов и расстановка знаков препинания, – ошибочное: филологов действительно можно назвать стражниками родной словесности, так как именно они узнают первыми обо всех изменениях в языке, могут спрогнозировать, как он преобразуется через пару лет, решают актуальные проблемы языка и речи, чтобы сохранить их.

Доподлинно неизвестно, как появилась традиция отмечать День филолога. Одни уверены, что своими корнями праздник уходит в 30-е годы 20 века и берет начало с Лондонской лингвистической школы. Другие не сомневаются, что все началось в 90-е с филфака МГУ. Так или иначе, языковеды всей страны отмечают свой профессиональный праздник 25 мая, сразу после Дня славянской письменности и культуры.

Интересоваться языком человек начал еще в глубокой древности, однако сейчас филология охватывает целый спектр различных направлений: литературоведение, этнолингвистика, стилистика, фольклористика и многие другие. Перед филологами всегда стояло множество задач: в античности греки и римляне пытались объяснить природу происхождения слов и их связь с называемыми предметами, Гумбольдт старался найти взаимосвязь между языком и мышлением, а Фердинанд де Соссюр впервые определил язык как сложную знаковую систему и рассмотрел вопрос о соотношении языка и речи, заключив, что эти понятия не тождественны. Одни утверждали, что язык – дух народа, другие были уверены, язык – это мысль, выраженная в звуке. Исследователи всегда находились в ситуации разрешения сложных вопросов, каждый раз разных, но актуальных и на современном этапе развития науки о языке. И даже сейчас перед филологами стоят непростые задачи, интересовавшие человека и ранее: психолингвистика старается установить взаимоотношения между языком, мышлением и сознанием; этимология изучает происхождение слов, определяет связь между словом и предметом, которое названо этим словом; этнолингвистика изучается отношения между языком и культурой, особенности восприятия мира разными этническими группами. Все эти проблемы до сих пор волнуют исследователей, но в ТГПУ знают, как их решить.

Анна Владимировна Курьянович, зав. кафедрой теории языка и методики обучения русскому языку ИФФ, доктор филологических наук, не сомневается в непрерывном развитии филологии: формируются новые направления в изучении языка, текста, лингвистической составляющей дискурсивных практик разных типов. Меняется и с точки зрения содержания, и с точки зрения методологии вектор исследования уже имеющихся в арсенале филологии научных направлений. Однако сегодня наука о языке стремится к усилению междисциплинарности, развитию прикладных, практико-ориентированных областей филологического знания. Теперь в научной парадигме существуют психолингвистика, медиалингвистика, коммуникативная стилистика, теория дискурса. Ввиду большого дисциплинарного разнообразия и сами проблемы, интересующие филологов, разнообразны. Что же сейчас находится в центре внимания ученых? В первую очередь – специфика функционирования языка, в том числе в сфере отражения деятельности человека и ее результатов.

Анастасия Сергеевна Савенко, доцент кафедры русского языка ИФФ, кандидат филологических наук, полагает, что проблемы, актуальные сейчас, представляли интерес для филологов всегда. Как уберечь слово от влияния происходящих в жизни событий и надо ли это делать, ведь само слово и есть отражение тех смыслов, которые связаны с окружающим миром? Стоит ли пытаться «спасти» язык от проникновения в него иностранных слов? Наверное, каждый в своей жизни сталкивался со сленгом, о значении которого можно только догадываться.

«Когда-то известный американский лингвист и философ Н. Хомский сказал, что «язык решающим образом участвует в мысли, действии и социальных отношениях». Пожалуй, в этих проявлениях языка кроется самая большая сложность его филологического осмысления: он многогранен и всегда оставляет пространство для научной интерпретации», – уверена Лариса Ивановна Ермоленкина, доцент кафедры теории языка и методики обучения русскому языку ИФФ, кандидат филологических наук.

Язык – ускользающий объект, метафеномен, изучать который можно только при помощи самого же языка. Современная филология развивается в рамках экспериментальной парадигмы, ей доступны информационные технологии, которые помогают исследователю быть объективным и в то же время требуют специальной подготовки, совершенно других навыков, которыми не обладает филолог в классическом смысле. Как можно решить эту проблему? Только развитием самого ученого, готовностью филолога учиться постоянно и формировать новые навыки в области смежных дисциплин.

Лариса Ивановна не сомневается, что для преподавателя в педагогическом вузе исследовательская проблема раскрывается иным образом: как найти баланс между предметным содержанием и педагогическими технологиями. И опять же выход находится только в развитии, но уже в области методики обучения.

Филология – это не правильно написанный текст или красиво прочтенное стихотворение. Это широкий спектр важных вопросов и проблем, от решения которых зависит качественная коммуникация. Именно филолог не позволит человечеству прийти к опыту печально известной Эллочки-людоедки из романа И.А. Ильфа и Е.П. Петрова «12 стульев», вокабуляр которой состоял всего из 30 слов.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER